"Shame on you!" If the person who should be ashamed is addressed. If analyzed it reads, "que pena contigo (que llegué tarde/que busqué esa palabra en un sitio Web/etc...)" then I agree with Gotita that it is a way to say "I'm sorry". Therefore: "Shame on me for arriving late!
Feb 14, 2006
People also ask
¿Qué pena contigo en inglés?
¿Qué pena mean in english?
¿Qué pena pero meaning?
¿Qué quiere decir qué pena con usted?
Qué pena contigo. No quise empujarte.I'm sorry. I didn't mean to push you. Copyright © 2024 Curiosity Media Inc. Traductores automáticos. Traduce qué pena ...
May 15, 2018 · A common variation of this is “qué pena contigo/con usted”, literally meaning something like “what a shame with you”, but it implies culpability ...
Oct 30, 2017 · How do you say this in English (US)? que pena contigo. See a translation · I sorry for you · También puede ser "what a shame" o "what a pity" · I'm ...
Qué pena contigo. No quise empujarte. I'm sorry. I didn't mean to push you.
Apr 3, 2014 · The literal translation is 'what pain/embarrassment for (with) you'. This tends to be used in many scenarios in Colombia when, in the English ...
Qué pena contigo. No quise empujarte. I'm sorry. I didn't mean to push you. More examples.
Contextual translation of "que pena contigo" into English. Human translations with examples: que pena, wheeljack, great effort, nothing found, pero que ...
que merece la pena luchar empezó contigo. Everything there is to fight for began with you. Informar de un ejemplo o traducción incorrecta. Histórico de ...
Dec 24, 2020 · 'Qué pena', 'lo siento', and 'disculpe' can all mean sorry depending on the context. The first one can for shame (in the embarrassing way) tho; ...